Quando mi hai detto che la tua ragazza segreta era piu' grande, pensavo intendessi del college.
When you told me your secret girlfriend was older, I thought you meant college.
Sappiate che Harold Abrahams, del Gonville e Caius, ha lanciato la sfida per la Corsa del College.
Let it be known that HM Abrahams of Gonville and Caius has formally made challenge for the college dash.
Magari sei solo una ragazzina del college che vuole vendicarsi con papà... perchè non le ha comprato il pony per i suoi 16 anni.
Maybe you're a screwed-up sorority chick getting back at her daddy for not buying her that pony when she turned sweet-sixteen.
Non raccontarmi ancora la stronzata della reginetta del college.
Don't give me that queen of the hop, homecoming-queen bullshit again.
Mentre i figli giocano ai pirati, mamma e papà lasciano i soldi del mutuo e del college dei ragazzi... alle macchinette del poker.
While the kids play cardboard pirates... Mommy and Daddy drop the house payments and junior's college money... on the poker slots.
È dai tempi del college che non sei più vergine.
You haven't been a virgin since college. I know. I know.
Devo stare attento a quei ragazzi del college dell'anticorruzione.
I have to box clever with those college boys from Anti-Corruption.
Mi sono chiavato tre ragazze pon pon del college in una settimana, nelle vacanze.
I nailed three cheerleaders in one week on spring break. College cheerleaders.
Ho recensito la tua raccolta di saggi per il giornale del college.
I reviewed your collection of essays for my college newspaper.
E í bar del college sempre píení dí con Fraterníte erano díventatí be', qualcosa dì píù ínteressante.
And college bars that were always filled with frat dudes were upgraded to, well, something more interesting.
Eri un ragazzino del college impaurito, seduto su quelle gradinate, tentando di pararti il culo.
You were a scared little college boy sittin' up on those bleachers, tryin' to keep your ass out of the game.
L'unica cosa bella del college, shawn, era vedere quello stronzo di tuo padre umiliarti in ogni momento.
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, was watching your asshole father humiliate your shit all over the place.
Ho scritto per Il Nodo Gordiano, una rivista letteraria del college.
I wrote for The Gordian Knot, it was a literary journal in college.
Tu hai mai cambiato opinione dai tempi del college?
Have you ever changed your views
Secondo la tradizione dell'isola, dei ragazzi del college vennero qui per la pausa primaverile.
According to island lore, a group of college kids came here for spring break.
Non potresti comportarti da fidanzato normale e appoggiare il mio tentativo di provare a vivere l'esperienza del college?
Can't you just be a normal boyfriend and support me as I attempt to have a normal college experience?
Nicole Spencer, la migliore amica di Vanessa dai tempi del college.
Nicole Spencer, Vanessa's best friend since college.
Puoi dire alla tua amica pettegola che può parlare quanto vuole purché dica le cose come stanno e cioè che non saremmo qui a parlarne se il tuo ragazzo del college non fosse via per il weekend.
Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaw she can keep on talking, as long as she includes the truth, which is that we wouldn't be having this conversation if your college boyfriend weren't out of town this weekend.
Ero stata la prima liceale a essere invitata a suonare come solista al concerto autunnale del college.
I was the first high school student ever invited to perform solo at the college's fall recital.
Credo ci sia stata una Claire... un'amica del college.
There might have been a Claire. A friend from college.
Ehi, quando sarai un grande bambina del college verrai a suonare nella mia band?
When you're a big college kid, will you come play in my band?
Mia sorella ha visto Milly mano nella mano con un ragazzo del college.
My sister saw Millie holding hands with some college guy.
Ha una compagna di stanza di New York, Taggarty... che e' gia' andata a letto con 17 ragazzi... e che spera di arrivare a 50 prima del college.
She has a roommate from New York, Taggarty who has already slept with 17 guys and hopes to rack up 50 before college.
Voglio fare colpo sui selezionatori del college quindi devo rimanere concentrato.
Yeah, you know, if I want to impress these college scouts then I need to stay focused.
Gioca bene la metà di quanto sei capace e l'anno prossimo giocherai con la maglia del college.
You play half the game I know you're capable of you're going to be playing college ball next year, huh?
Non vedo l'ora di andare alla Georgetown e di uscire con i ragazzi del college.
I can't wait to go to Georgetown and start dating college boys.
"Il brivido indotto e stereotipato, e comunque del tutto falso, di come ho perso la mia verginita', con un ragazzo del college."
The shudder-inducing and cliched, however totally false account of how I lost my virginity to a guy at a community college.
Tu sai che non ho fatto sesso con un ragazzo del college, giusto?
You know that I didn't have sex with a college guy, right?
Le tasse del college non fanno risparmiare molto per un appartamento alla moda.
College fees don't leave a lot left over for fancy apartments.
Sono solo delle normali studentesse del college.
They're just your average college girls.
Un'intelligente, piccola studentessa del college, e le stavo facendo il culo.
A smart little college girl like that, and I was beating the crap out of her.
Dalle scarpe e i pantaloni, sembra che sia uno di quegli studenti del college.
From his shoes and his pants, it looked like it might have been one of the college kids.
No, e' di uno degli studenti del college.
What? No. No, it's college kid blood.
Prendi a calci in culo quel fottuto studente del college.
Kick the shit out of that little college dickhead for me, would you?
Stai parlando con l'uomo che ha passato gli anni del college andando in riscio'.
You're talking to a guy who made his way through college by driving a pedicab.
Posso farti assegnare un tutore o un consulente del college?
Can I get you a tutor or a private college advisor?
AISO, Jo trascorso un terribile degli oggetti del tempo mettendo insieme e invio le applicazioni del college per voi.
also, Jo spent an awful lot of time putting together and sending out college applications for you.
Il signor Benton ha una vecchia denuncia dei tempi del college, che e' stata epurata.
Mr. Benton has an old college record that's been expunged.
Per questo quando ho fatto il provino per entrare nella squadra del college sono stato scartato.
I gave that college thing the college try. Didn't quite work out.
Parlava del college e... del matrimonio e di tutto cio' di cui parla di solito e io non ci riuscivo.
He was talking about college and marriage and all the stuff that he always talks about, and I just... I couldn't.
La festa a sorpresa delle mie compagne del college e' stasera, Vostro Onore.
My college roommate's surprise party is tonight, Your Honor. See you bright and early.
Se non mi sistemi vado dal procuratore, gli dico che vai ai concerti di Tori Amos a vendere Special K alle ragazzine del college.
And if you don't fix me up, I'm gonna go to the D.A., I'm gonna tell them that you like cruising Tori Amos concerts, selling Special K to little weepy college girls.
Una notte, secondo anno del college, appena tornato dalle feste per il Ringraziamento io e alcuni amici gironzolavamo senza meta e decidemmo di arrampicarci su un treno per pendolari in sosta.
One night, sophomore year of college, just back from Thanksgiving holiday, a few of my friends and I were horsing around, and we decided to climb atop a parked commuter train.
E aggiungeva "Non vogliamo studenti del college; vogliamo uomini tra i 20 e i 50."
We don't want college students. We want men between 20 and 50."
Sembra orribile, come ai tempi del college, quando odiavate la statistica.
It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
5.9050879478455s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?